5 American slang expressions I learned

American slang expressions
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

 

I have been learning English since I was 8. So when I came to the United States I was able to communicate without major difficulties. Of course, Americans don’t use all the phrases I learned back home, which sometimes made my life harder.

As I found out later, many of those phrases I learned are more commonly used in British English (what I was taught in class). For example, I have never heard Americans say “I took a fancy to something”  to say they like something. Or in American you will hardly ever hear  – “I’ll ring you.” Instead you’ll hear “I’ll give you a call” or “I’ll call you.”

Although I knew many English phrases that Americans didn’t use, I also came across  phrases that I hadn’t heard before, yet they were used in the U.S. Here are the top five American phrases that I’ve learned in the past month.

Cool beans

Meaning: a term that describes something pleasant. It can be replaced by ‘cool.’ I have first read it in an email at work and had to ask my colleagues what it meant.

For Pete’s sake

Meaning: a synonym of “For God’s sake” or “For Christ’s sake.” People say this phrase when they are annoyed or surprised with something. I heard this phrase first in Minnesota.

Rats

Meaning: a euphemism to say ‘crap’ or ‘shoot.’ My colleague uses it a lot!

Holy Smokes

Meaning: a phrase to say when you are surprised. I’ve heard synonyms before, such as Holy Cow. Once again, I heard this phrase at work.

Take a whiff

Meaning: to sniff something. I learned this phrase from my husband.

Facebook Comments